Las canciones de K-Pop a menudo tienen una serie de variaciones lingüísticas, y las versiones en inglés se están volviendo cada vez más comunes en la industria recientemente. Las versiones japonesas también son populares entre los fans del K-Pop, y algunos incluso prefieren las versiones japonesas a las originales. Sin embargo, también hay algunas versiones chinas increíbles de canciones de K-Pop que a menudo pasan desapercibidas.
¡Aquí están las versiones en chino de 10 canciones de K-Pop que te estás perdiendo!
BTS – ‘Boy In Luv’
‘Boy In Luv‘ original es indudablemente increíble, lleno de energía e intensidad. Sin embargo, la versión china le da ese empujón extra de poder que es simplemente incomparable. Lo que es aún más interesante es cómo los miembros logran retener la esencia de la canción e incluso mejorarla en la versión china.
miss A – ‘Touch’
miss A ha lanzado versiones en chino para una parte significativa de su discografía. Sin embargo, la versión china de ‘Touch‘ es fácilmente una de las mejores que existen. Viene acompañado de un video musical, lo que lo hace aún mejor.
[elementor-template id=»6370″]
EXO – ‘The Eve’
‘The Eve‘ es una de las canciones de EXO más populares, tanto en Corea del Sur como a nivel internacional. Sin embargo, es posible que muchos fans, especialmente los más nuevos, no sepan que tiene una versión china igualmente atractiva que suena tan suave como la miel para los oídos.
SF9 – ‘O Sole Mio’
La muy querida «Versión Internacional» de SF9 de ‘O Sole Mio‘ fue realmente un regalo especial para los fans. Sin embargo, ¡también hay una versión completamente diferente de la canción en chino! ¡Los miembros de SF9 son reyes multilingües! Son fluidos y la canción se traduce tan bien al chino que es posible que te enamores aún más de esta versión.
[elementor-template id=»7232″]
GOT7 – ‘Just Right’
Retrocede el tiempo y vuelve a los días de tu bebé iGOT7 con esta versión china muy poco apreciada de ‘Just Right‘. El audio en sí es lo suficientemente bueno, pero este vídeo de presentación realmente nos hace sentir nostalgia por los buenos tiempos en los que los conciertos no eran un peligro para la seguridad.
T-ARA – ‘What’s My Name’
La versión china de What’s My Name de T-ARA es exactamente como uno se imagina: superior. La forma en que T-ARA puede expresar su sensibilidad en un idioma completamente diferente al original, con la misma eficacia, es verdaderamente digno de elogio.
[elementor-template id=»7048″]
Oh My Girl – ‘Liar Liar’
La música de Oh My Girl es siempre única. El grupo tiene un sonido característico que es difícil pasar por alto. La versión china de ‘Liar Liar‘ es la definición misma de perfección, especialmente el rap. Suena absolutamente mágico y tiene un encanto distintivo que te enganchará a la canción.
EXID – ‘Up & Down’
El mega éxito de EXID ‘Up & Down‘ tiene una carismática versión china, completa con un vídeo musical. Poco después de su lanzamiento, el video musical se metió en cierta controversia por ser culturalmente insensible, pero se volvió a subir más tarde después de hacer las correctas enmiendas.
[elementor-template id=»6353″]
WJSN – «MoMoMo»
WJSN ha lanzado versiones en chino de muchas de sus canciones. Sin embargo, la versión china de ‘MoMoMo‘ recibió una respuesta increíblemente positiva de los fans por su habilidad para hacer una canción ya adorable aún más tierna y conmovedora.
NCT DREAM – ‘Chewing Gum’
El sencillo debut pop bubblegum de NCT DREAM ‘Chewing Gum‘ introdujo una generación completamente nueva a la industria del K-Pop a nivel internacional. Si bien la versión original es indudablemente icónica, la versión china definitivamente se ajusta al estado de ánimo de la canción igual de bien, si no mejor.
[amazon box=»B081SHZXRF» template=»horizontal»]
[elementor-template id=»6265″]